19/10/2023

‘Les Misérables’ na 25 jaar weer in België

Na 25 jaar is Les Misérables weer te zien in Antwerpen. Op 15 oktober ging de musical in première in de Stadsschouwburg. Er zijn slechts 4 Vlaamse acteurs die deel uitmaken van de cast, de andere rollen worden gespeeld door Nederlanders.

De musical Les Misérables is gebaseerd op het gelijknamige boek van de Franse schrijver Victor Hugo, geschreven in 1862. De eerste musicalversie van het verhaal was een Franse versie die ontstond in 1980 en in première ging in Parijs. Vijf jaar later maakte regisseur Cameron Mackintosh een Engelstalige versie van de musical die sinds 1985 in Londen vertoond wordt. Het is ondertussen de langstlopende musical in West-End (musical buurt in Londen, red.). In 1998 kwam de musical voor het eerst naar België, nadat hij in 1991 eerst in Nederland liep. Nu komt de musical na 25 jaar terug naar ons land.

Les Misérables wordt ook wel de ‘musical der musicals’ genoemd. Het verhaal gaat over Jean Valjean die na 19 jaar gevangenschap weer vrij komt. Frankrijk baadt op dat moment in onrust en armoede. Hij neemt een andere identiteit aan, waarop inspecteur Javert een klopjacht op Valjean opent. 

Een update
In 2019 sloot de originele productie van de musical, het jaar waarin de musical 35 jaar bestond. Vanaf 2020 opende een nieuwe productie, dezelfde musical in een nieuw jasje. De veranderingen zitten vooral in het decor, zo is er geen draaiend decor meer, maar ook verschillende scènes zijn veranderd of verwijderd. De musical is dus iets korter dan de originele productie. Deze nieuwe versie is ook de versie die nu bij ons in Antwerpen en Gent te zien is.

Weinig Vlaams
Voor de nieuwe Vlaamse versie van de musical had theaterproducent Cameron Mackintosh, die de rechten van de musical bezit, inspraak op wie in de cast zou terechtkomen. Dit vertraagde het castingproces bij Studio 100, omdat al hun voorstellen voor castleden eerst langs Londen moesten. Uiteindelijk zijn er vier Vlaamse acteurs die een rol konden bemachtigen. Jonas Van Geel en Goele De Raedt als monsieur en madame Thénardier, Nordin De Moor speelt Javert en Ianthe Tavernier speelt de rol van Eponine. De andere rollen en ensemble gingen naar Nederlandse acteurs die ook al in de Nederlandse versie speelden. Waaronder Milan Van Waardenburg die de rol van Jean Valjean vertolkt.

‘De acteurs raken je recht in je hart’ – Robin van Veltom

Student Robin van Veltom (22) bekeek de musical op 14 oktober in avant-première, hij was verwonderd door het resultaat. ‘Ik had hem al een keer gezien in Nederland, maar ik vond het weeral fantastisch.’ Toch merkte Robin enig verschil tussen de Nederlandse en de Vlaamse versie. ‘De taal was het grootste verschil, in Nederland is de tekst nogal braaf, in België was het wat speelser met tekst en spel,’ aldus Robin.

Robin (links) naast acteur Peter Thyssen (rechts)

Het gebrek aan Vlaamse acteurs vond hij jammer. ‘De Nederlandse cast probeerde soms een Vlaams accent op te zetten en dat klonk in sommige stukken een beetje gemaakt, als ik met een kritische blik mag kijken,’ zegt Robin. ‘Al stoort het niet echt en merk je het enkel op als je de Nederlandse versie al gezien hebt.’

Volgens Robin is het alleen maar terecht dat de musical gezien wordt als ‘de musical der musicals’. ‘Het is niet alleen qua geschiedenis maar ook qua verhaal en spel heel krachtig. Echt op alle vlakken is het sterk, de acteurs, het verhaal en het drama. De acteurs raken je recht in je hart. Het is een stukje geschiedenis dat mensen moeten kennen.’

‘Het is een lust voor zowel oog als oor,’ zegt Robin. ‘Je kijkt twee en een half uur naar een prachtstuk, ik heb van elke minuut genoten.’ Ook jongeren moeten de musical volgens hem gezien hebben. ‘Als je het verhaal in de schoolboeken saai vond, dan moet je zeker naar het theater gaan om het te zien.’

Tekst: Amelie Van Oosterwyck
Foto bovenaan: © Studio 100
Foto: © Robin van Veltom