KU Leuven wil taalregels versoepelen: ‘Het zou jammer zijn dat buitenlandse lesgevers geen vaste job krijgen door taal’
Luc Sels, de rector van KU Leuven, wil de taalregels versoepelen voor buitenlandse academici. Met deze maatregel wil hij meer getalenteerde professoren aantrekken voor Engelstalige opleidingen op Vlaamse universiteiten en hogescholen. Maar wat vinden An Van Damme, opleidingsmanager van Communicatie en International Communication and Media, en studenten van Engelstalige opleidingen hiervan?
Buitenlandse professoren moeten zich op dit moment houden aan strenge taalregels. Zo moeten ze binnen de vijf jaar het B2-niveau halen voor Nederlands. Dit betekent dat ze kunnen deelnemen aan een discussie, hun standpunt kunnen verduidelijken en specifieke teksten kunnen begrijpen. Door deze taalregels is het moeilijk om talentvolle professoren aan te trekken.
Volgens An Van Damme heeft een specifieke timing geen meerwaarde: ‘Ik vind niet dat er een regel moet zijn waaraan elke professor zich moet houden.’ De meeste docenten zijn in hun vrije tijd al bezig met de Nederlandse taal. ‘Docenten die zich in België settelen, pikken automatisch de Nederlandse taal op. Vaak hebben ze een Vlaamse vriendenkring waar ze Nederlands leren’, aldus Van Damme.
Impact op studenten
Ook studenten van de opleiding International Media and Entertainment Business zien de taalregels als een drempel voor buitenlandse professoren. Ze begrijpen dat de professoren een kennis moeten hebben van de Nederlandse taal, maar dat hoeft niet in grote mate. Luna Ryckman (21): ‘Ik krijg vaak les van buitenlandse gastprofessoren. Ze zijn heel interessant en het zou jammer zijn dat ze geen vaste job krijgen door de taal.’
Simone Johnson (31) verhuisde zes jaar geleden naar België. ‘In Zuid-Afrika werkte ik al in de mediasector. Hier in België ging ik meteen op zoek naar een Engelstalige studie om me verder te specialiseren’, zegt Simone. Volgens haar zouden er zelfs meer Engelstalige opleidingen mogen bestaan. ‘Verpleegkunde- en lerarenopleidingen zouden ook zeker in het Engels moeten gegeven worden. Zo zouden er meer internationale studenten naar België kunnen komen.’
Geen sprake van verengelsing
Het volgen van een Engelstalige opleiding vermindert de kennis van het Nederlands niet. ‘Ik ben opgegroeid met de Nederlandse taal en heb het ook bijna heel mijn leven gestudeerd. Deze kennis gaat niet verloren omdat ik nu in het Engels studeer’, zegt Suniyha Amaris (20). Jenne Verstraeten (19) deelt dezelfde mening: ‘Voor mij is de omschakeling tussen Nederlands en Engels moeilijker. Af en toe vergeet ik wel een woord in het Nederlands, maar over het algemeen is mijn niveau hetzelfde als vóór mijn studies.’
Tekst: Jolien De Smet
Foto studenten: © Jolien De Smet en Suniyha Amaris
Foto bovenaan: Mikhail Nilov via Pexels